| Latein-Hauptseite |
| HORAZ: Carmen I, 11 |
Aus dem Film DEAD POETS SOCIETY
|
|---|---|
|
Tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios temptaris numeros. Ut melius quicquid erit pati! Seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam, |
quaesieris = quaesiveris Leuconoe: Frauenname numeri Babylonii: astrologische Berechnungen, Horoskope - temptaris = temptaveris ut hier: wie viel ultimam: erg. hiemem (hiems, hiemis f.) |
|
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum, sapias, vina liques et spatio brevi spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. |
debilitare: schwächen - ~ mare: die Wellen des ... Meeres brechen an - pumex, -icis: Vulkangestein, Klippe sapere, sapio, sapii: schmecken, erkennen, verstehen liquare: reinigen, klären resecare, -seco, -secui: zurückschneiden credulus, -a, -um: leichtgläubig, vertrauend quam minimum: quam + Superlativ: möglichst ... ; minimum ist Adv. |
| Zur Metrik | Konstruktionshilfe | Übersetzungsvorschlag | Interpretationsauftrag |
von Katja Mayer