4 Hoc responso Carthaginienses cognito Hannibalem[1]
domum et Magonem revocarunt. Huc ut rediit, rex[2]
factus est, postquam imperator fuerat[3],
anno secundo et vicesimo. Ut enim Romae consules, sic
Carthagine quotannis annui[4]
bini reges creabantur.
5 In eo magistratu pari
diligentia[5]
se Hannibal praebuit ac[6]
fuerat in bello. Namque effecit[7],
ex novis vectigalibus non solum ut esset pecunia, (6.) quae Romanis ex foedere
penderetur[8],
sed etiam superesset, quae in aerario[9]
reponeretur.
6 Deinde anno post
praeturam M. Claudio L. Furio consulibus[10]
Roma legati Carthaginem venerunt. Hos Hannibal ratus sui exposcendi gratia
missos, priusquam iis senatus daretur, navem ascendit clam atque in Syriam ad
Antiochum[11] profugit.
7 Hac re (10.)palam[12] facta[13] Poeni naves
duas, quae eum comprehenderent, si possent consequi, miserunt, bona eius
publicarunt[14], domum
(13.)a fundamentis disiecerunt, ipsum exulem iudicarunt[15].
[1] domum revocarunt = Hannibal und Mago hatten trotz des Friedensabschlusses weiter gekämpft
[2] rex = lat. Bezeichnung für das karthagische Amt eines Suffenten, entspricht dem Konsul, übersetze ganz normal
[3] fuerat = (statt erat) ergänze aus Z.16 factus
[4] annuus,-a,-um = jährlich
[5] pari diligentia se praebuit = statt virum
pari diligentia se praebuit
[6] nach Ausdrücken der (Un)Gleichheit (hier: par) bedeutet ac / atque nicht und!
[7] =
effecit , ut ex novis vectigalibus non solum pecunia esset
[8] Relativsatz mit konsekutivem Nebensinn
[9] aerarium,-i = Schatzkammer, Staatsschatz
[10] M. Claudius Marcellus und L. Furius waren beide Konsulen im Jahre 196 v. Chr.
[11] König von Syrien 223-187 v.Chr.
[12] palam als Adverb
[13] facere = hier bekannt machen
[14] publicare = zum Staatseigentum machen
[15] aliquem exulem iudicare: jemanden als verbannt aburteilen = verbannen