Lektion 5
Hac igitur, qua[1] diximus, aetate cum patre in Hispaniam profectus est. Cuius post obitum[2], Hasdrubale imperatore suffecto[3], equitatui omni praefuit.
Hoc quoque interfecto exercitus summam imperii[4] ad eum detulit[5]. Id Carthaginem delatum[6] publice comprobatum est. Sic Hannibal, minor V et XX annis[7] natus imperator factus, proximo triennio[8] omnes gentes Hispaniae bello subegit; Saguntum[9], foederatam[10] civitatem, vi expugnavit; tres exercitus maximos comparavit. Ex his unum in Africam misit, alterum cum Hasdrubale fratre in Hispania reliquit, tertium in Italiam secum duxit.[1] Konstruktion: Hac aetate, qua diximus, ...
[2] obitus, -us: Substantiv zu mortem° obire
[3] sufficere, sufficio, suffeci, suffectum: nachwählen
[4] summam imperii: Das geht im Deutschen mit einem Wort: „Ober...“
[5] deferre hier: übertragen
[6] delatum hier = relatum; referre = melden, berichten
[7] minor ... annis natus: Den Ausdruck musst du bei der Übersetzung umformen. Vgl. Grammatik! Normalerweise müsste bei natus allerdings ein Akk. der Zeiterstreckung stehen minor ... annos natus.
[8] triennium, i: v. tres + anni, also: „Zeitraum von drei Jahren“
[9] Saguntum, i = Sagunt, mit Rom verbündete, spanische Stadt
[10] foederare: abgeleitet von foedus, -eris, also: verbünden