Lektion 6
Saltum Pyrenaeum[1]
transiit.
Quacumque[2]
iter fecit, cum omnibus incolis conflixit; neminem nisi victum dimisit[3].
Ad Alpes posteaquam[4]
venit, quae Italiam ab Gallia seiungunt[5],
quas nemo umquam cum exercitu ante eum praeter Herculem Graium[6]
transierat - quo facto is hodie saltus Graius[7]
appellatur- ,[ Alpicos8 conantes
prohibere transitu] concidit; loca
patefecit9, itinera muniit10, effecit, ut ea11 ( elephantus ornatus12) ire posset, qua11 antea unus homo inermis13 vix poterat repere14.
Hac11 copias
traduxit in Italiamque pervenit.
[1] Saltus (-us) Pyrenaeus
(Adj) : das Pyrenäengebirge
[2] quacumque ergänze viā
[3] dimittere hier:
wegziehen lassen, heimschicken
[4] posteaquam : Konjunktion zu
postquam
[5] seiungere: absondern,
trennen
[6] Hercules Graius (=Graecus) :
die Erzählung von Herkules ist eine
alte Fabel, die wohl auf falscher Deutung des keltischen Namens eines dortigen
Volksstammes beruht.
[7] Saltus Graius: heute noch
die Grajischen Alpen (nord-westlich von Turin)
8 Alpici –orum: die Alpenbewohner
9 loca patefacere: das Gelände erschließen,
gangbar machen
10 initera munire (muniit=munivit): feste Straßen bauen
11 ea, qua, hac: ergänze viā
12 ornare hier: ausrüsten, bepacken
13 inermis, e: unbewaffnet
14 repere: kriechen, schleichen