Lektion 9
[5] Hac
pugna pugnata Romam profectus est nullo resistente. In propinquis urbi montibus moratus est.
Cum
aliquot ibi dies castra habuisset et Capuam[1]
reverteretur, Q. Fabius Maximus[2],
dictator Romanus, in agro Falerno[3]
ei se obiecit.
2 Hic
clausus locorum angustiis noctu sine ullo detrimento exercitus se expedivit[4];
Fabioque, callidissimo imperatori, dedit verba[5].
Namque
obducta nocte[6] sarmenta[7]
in cornibus iuvencorum[8]
deligata[9]
incendit eiusque generis multitudinem magnam dispalatam[10]
immisit.
Quo
repentino obiecto[11]
visu tantum terrorem iniecit exercitui Romanorum, ut egredi extra vallum nemo
sit ausus.
[1] Capua: Stadt in Campanien, einer italienischen Landschaft
[2] Später wurde
er unter dem Beinamen Cunctator („Der
Zögerer“) berühmt, weil er eine Schlachte gewann, indem er lange genug zögerte,
sie zu beginnen.
[3] ager Falernus: das Gebiet der Falerner
[4] expedire: befreien
[5] verba dare: leere° Worte geben, an der Nase herumführen
[6] obducere: heraufziehen
[7] sarmentum: kleiner Zweig, Plural: Reisig
[8] iuvencus / iuvenca: junger Stier, junge Kuh
[9] deligare: anbinden
[10] dispalari: umherschweifen
[11] obicere, obicio, obieci, obiectum: entgegenwerfen, darbieten, zeigen